Building Your Desired Results
Pair up with our latest translation tools (CAT tools) to ensure that you get the best translation and localisation journey for your specific e-commerce business.
By integrating them into your workflow, you will get the most optimal, cost-effective, and highest-quality solution possible.
Simplify Your Journey
A translation tool is a piece of software that helps translators and project managers optimise their work processes.
Whether it is more automation or better team management that you are looking for, our tools will support you in reaching your goals. And you have full control over what tools to use, matching their strenghts with your needs.
Dare to Aim High
It’s not mission impossible that you generate more output and reduce your effort. This is exactly what the CAT tools are here for.
The Automation Workflows, for example, remove any repetitive translation process and ensure all operational steps are accurate and efficient. Using this tool, you allow your team to create unique and streamlined project flows that fit your exact needs.
You can also build, edit, use, and reuse your own translation Automation Workflows to boost the speed and efficiency of your translations. You can create your own plan and see for yourself how the rate of your translation projects increase.
Stay True to Your Core
When you have many ongoing projects, it can be challenging to maintain a unitary and consistent style across all of them. But at the same time, it’s important for your business that you do.
You can easily get this challenge out of the way by relying on Term Bank and Translation Memory. Term Bank is your terminology management tool that you use to communicate your linguistic preferences with your team of translators. Translation Memory stores sentences, paragraphs or segments of text that you have previously translated, allowing you to reuse them when necessary.
These tools will remove repetitive tasks, while also optimising your translation and localisation processes. And of course, a consistent style will be achieved.
Reach More with Less Effort
You may be concerned about potential management and coordination issues when your team is dealing with a heavy workflow. Our CAT tools can also be of help with this.
By using the Editor, you can review created content from keywords, machine-translated content or educate your freelancers from your content edits. With our augmented learning paths on all content improvements, you save time and money on all your content. When using this tool, translators will automatically receive suggestions from your Term Bank to make sure that they are translating in a way that fits with the identity of your brand.
You can also break down communication barriers with the Editor tool's chat option which allows you to reach your translators directly, and you can generate feedback through the comment function, by making real-time remarks that your team can see and adapt to.
With our flexible pricing plan, you can create your own customized solution. Pick and choose between our different features to get the absolute best match for your business.
Frequently asked questions
Which translation tools does EasyTranslate provide?
EasyTranslate provides businesses with various tools that benefit all of their translations. For example, you can use our Translation Memory, which records your previous translations. It recognises and re-uses all translated segments of earlier projects, resulting in more consistency. You can also benefit from our Term Bank to ensure that your stylistic preferences are considered throughout your projects.
How can translation tools benefit my business?
Translations can be a big expense for a small business. However, selling your products and services in different languages offers several advantages to a small business. Translation helps grow your business. If information is available in other languages, it adds value for them and encourages potential customers to buy your products and services.
How is the Editor too organised?
The Editor is organised as a table. On the left column, you can see the source language of the translation, and on the right side, you have the source language text translated in the target language. We have made the overview easier by cutting the translated text into segments to allow you to revise the translation at your own pace.
How to access the Editor tool?
Depending on the specific service you are using, your access to the Editor will depend on this:
If you use the Translate Yourself service, you have access to the Editor at all times until your revision of the translation is done.
If you use the Translation & Review service, you can only access it once the translator completes the translation review.
If you use the Translation service, you can only access it once the translator completes the translation.