Preise für Übersetzungen

Möchten Sie vor Beginn Ihres Übersetzungsprojekts mehr Informationen über die anfallenden Kosten erhalten? Lesen Sie weiter, um zu erfahren, wie wir unsere Übersetzungspreise berechnen und die richtigen Lösungen für Sie finden.

hero.svg
accounts_background_hero.png

Preise und Tarife für Übersetzungen

Bei der Berechnung der Preise und Tarife für Übersetzungen betrachten wir jeden Auftrag individuell. Es müssen mehrere Faktoren berücksichtigt werden, und aus diesem Grund bieten wir keine Festpreise an. Sprachkombination, Komplexität und Umfang, Zeitrahmen, verwendete Übersetzungstools, Dateityp und andere spezifischere Anforderungen - all dies fließt in unsere Berechnungen ein, um Ihnen einen hochwertigen Service zum besten Preis anbieten zu können.

startup_illustration_finance.svg
qualified_proofreading.svg

Warum sollten Sie für Ihre Übersetzungen bezahlen?

Es gibt eine Vielzahl von Tools für die maschinelle Übersetzung, die mit Hilfe von Algorithmen kostenlose Übersetzungen anbieten. Obwohl die maschinelle Übersetzung sofort erfolgt, funktioniert sie wirklich nur bei einfachen und grundlegenden Wörtern, Sätzen und Phrasen. Wenn Sie ein vages Inhaltsverständnis eines Textes für inoffizielle Zwecke benötigen, dann kann die maschinelle Übersetzung eine gute Lösung sein. Allerdings gehen dabei Kontext und Lokalisierung verloren.

Wir arbeiten mit professionellen Übersetzern zusammen, um qualitativ hochwertige menschliche Übersetzungen zu liefern, die mit dem Stil der Originaltexte übereinstimmen. Alle Projekte werden Übersetzern zugewiesen, die Experten auf den betreffenden Gebieten sind. Diese stellen die notwendigen Nachforschungen an, um den Zweck, die Zielgruppe, den Kontext und Tone of Voice der Originaltexte zu verstehen, damit diese Schlüsselelemente im Endresultat auch wirklich zum Tragen kommen. Außerdem pflegen wir einen offenen Dialog, so dass Fragen und Informationen während der gesamten Projektdauer zwischen Ihnen und dem Übersetzer ausgetauscht werden können.

Sprachkombination

Dank unseres großen Netzwerks von Übersetzern können wir Ihnen bei all Ihren Übersetzungen helfen, unabhängig von der Sprache. Bei der Berechnung der Übersetzungspreise werden die jeweiligen Sprachen berücksichtigt, da einige häufiger vorkommen als andere. Eine gängige Sprachkombination wird günstiger sein als eine selten angefragte Sprachkombination, da weniger Übersetzer zur Verfügung stehen.

localisation_drives.svg
translate_yourself_image_section_4-EN-DA.png

Zeitrahmen und Umfang

Haben Sie einen langen Text, der übersetzt werden muss, aber Sie befürchten, dass es kostspielig wird? Nicht nötig, wir haben ein paar Tricks im Ärmel. Obwohl wir die Übersetzungskosten pro Wort berechnen, sind alle Wiederholungen kostenlos. Je länger der Text ist, desto mehr Wiederholungen werden in der Regel erkannt. Wenn Sie ein außergewöhnlich langes Dokument übersetzen lassen müssen, suchen wir auch nach einem niedrigeren Worttarif, um sicherzustellen, dass es in Ihr Budget passt.

Wir sind stolz auf unsere schnellen Lieferungen hier bei EasyTranslate, und werden in kürzester Zeit liefern. Dies bedeutet manchmal, sicherzustellen, dass der Übersetzer, der an Ihrem Projekt arbeitet, keine anderen Aufträge gleichzeitig bearbeitet, oder aber, dass mehrere Übersetzer für Ihr Projekt eingesetzt werden. Je dringender der Auftrag, desto höher der Preis.

Komplexität

Bei EasyTranslate achten wir darauf, dass wir Übersetzer einsetzen, die auf Ihr Fachgebiet spezialisiert sind und Erfahrung im inhaltlichen Bereich Ihres Textes haben. Technische und kommerzielle Texte benötigen weniger Kenntnisse, während einige Texte eine spezielle Ausbildung und Expertise erfordern. Die komplexesten Übersetzungen sind literarische Texte wie Romane und Gedichte. Komplexe Vokabeln und Themen erfordern spezialisierte Übersetzer. Sie sind teurer als allgemeine Texte, die ein einfacheres Vokabular verwenden.

8_meet.png
6_smart-tools.png

Übersetzungs-Tools

Dank der von uns verwendeten Tools sind wir in der Lage, Ihnen langfristig bessere Preise für Ihre Übersetzungen anzubieten. Das Translation Memory speichert alle Übersetzungen, die Sie bei uns anfertigen lassen, so dass diese bei Ihren zukünftigen Projekten berücksichtigt werden können. Wenn Ihr Translation Memory wächst, sinken die Preise für Ihre Übersetzungen.

Außerdem arbeiten wir mit Term Bases: Wir behalten Ihre bevorzugten Begriffe und Ihr Vokabular bei, um die Kontinuität zu gewährleisten und stellen sicher, dass die Übersetzer immer auf die gleichen Informationen zugreifen können. Je mehr Begriffe Sie bereitstellen können, insbesondere bei technischeren Texten, desto weniger Zeit müssen unsere Übersetzer für die Recherche aufwenden. Und wie wir alle wissen: Zeit ist Geld!

Dateityp

Editierbare Dateien können von Übersetzern direkt eingearbeitet werden, was einen schnellen und effizienten Arbeitsablauf gewährleistet. Alle Dateien, die grafiklastig oder nicht editierbar sind, erfordern einen DTP-Service, um sicherzustellen, dass der gesamte Text editierbar ist, und dieser zusätzliche Schritt erhöht den Endpreis.

easyorder_section_5_image-01.png

Einfacher Text

Der Grundwortschatz erfordert weniger Zeit und Fachwissen

icon1.svg

Wiederverwendung von Phrasen

Wiederholungen sind frei, also stellen Sie sicher, dass Sie Text wiederverwenden, wo Sie können

icon3.svg

Dateiformat

Wenn Sie uns ein editierbares Dateiformat mit minimalem Layout- und Grafikaufwand schicken und Texte aus Bildern extrahieren, benötigen Sie keine zusätzlichen DTP-Dienste mehr

icon2.svg