Bygger bro mellom kunder og oversettere

Vårt team av leverandørbehandlere har som oppgave å sikre oversettelser av topp kvalitet gjennom tydelig kommunikasjon mellom kunder og oversettere.

eller

*Vær oppmerksom på at vi kun besvarer henvendelser fra bedriftskunder

vendor-page-hero.svg
accounts_background_hero.png

Et engasjert team for oversetterne våre

Hos EasyTranslate arbeider vårt team av leverandørbehandlere for å opprettholde den høye kvaliteten i oversettelsene som vi leverer. For oss garanteres kvalitet ikke bare av at oversetterne bruker korrekt språk, men også av kunnskapen de har om prosjektet som de arbeider med, formålet med det og prosjektets fagfelt.

vendormanagement.svg

Team av oversettere

Vårt nettverk av oversettere øker stadig takket være leverandørbehandlingsteamet vårt. Vi sørger for å velge ut erfarne og høyt kvalifiserte lingvister som kan tilpasse arbeidet slik at det passer til kundens varemerkeidentitet, bransje og ordlyd. Ikke bare snakker de målspråket som morsmål, men er også eksperter med flere års erfaring innen forskjellige områder av bransjen. Vi arbeider kun med de beste og sørger for at oversetterne har relevant utdannelse og gjennomgår grundig evaluering.

onboarding.svg
knowledgesharing.svg

Kvalitetssikring

Leverandørbehandlingsteamet samarbeider tett med kvalitetssikringsteamet, for å utarbeide og håndheve strenge mål for kvalitetskontroll. Dette omfatter regelmessig evaluering av oversettelser, gjennomganger utført av andre oversettere og stikkprøver. Vi arbeider med en QA Score, som vi oppdaterer regelmessig som et evalueringsverktøy for å måle kvaliteten på oversetternes arbeid, og for å sikre at de oppfyller standardene for kvalitet og ytelse.

Deling av kunnskap

Hvert oversettelsesprosjekt er unikt. Jo mer informasjon oversetterne har om en kundes varemerke og identitet, desto bedre blir kvaliteten på arbeidet de leverer. Leverandørbehandlingsteamet vårt sørger for at alle oversettere er utstyrt med alle de nødvendige verktøyene og den informasjonen som kreves for hvert prosjekt. Dette oppnår man gjennom tilstrekkelig innføring og opplæring, i tillegg til et supportsystem for det voksende teamet av oversettere. Opplæringsprogrammene som er utarbeidet av leverandørbehandlingsteamet, utformes i samarbeid med kundene, for å sikre at deres forventninger blir tilfredsstilt.

vendor-2-1.svg

ET Academy

Alle de profesjonelle oversetterne våre er allerede høyt kvalifiserte, men vi ønsker at de skal bli enda bedre! Derfor har vi opprettet vårt eget EasyTranslate Academy for videre forbedring og kvalitetssikring av oversetterne våre. EasyTranslate Academy er en e-læringsplattform som bringer oversetterne og kundene våre tettere sammen. Gjennom denne plattformen får oversetterne opplæring og innføring i spesifikke oversettelsesprosjekter. Vi mener at jo mer oversetterne vet om kunden og deres virksomhet, desto bedre blir oversettelsene.

elearning.svg
memsource-1.svg

Verktøy for raske og enkle oversettelser

Vårt team av leverandørbehandlere sørger for at de riktige verktøyene er tilgjengelige for å forenkle prosessen for både kunder og oversettere. Teamet av oversettere får opplæring i å arbeide i Memsource, en oversettelsesteknologi drevet av kunstig intelligens, som gjør lokalisering enklere, raskere og mer kostnadseffektiv. I Memsource finnes verktøy som termbanker, oversettelsesminne og maskinoversettelse. Alle disse verktøyene vil forbedre kvaliteten på oversettelsene. Les mer om disse her.

Brukervennlig plattform

Vår smarte og effektive plattform hjelper både kunder og oversettere med å oppnå oversettelser av topp kvalitet. Gjennom automatisering kan vi garantere en jevn og effektiv oversettelsesprosess, for å optimalisere tidsbruken og strømlinjeforme arbeidsflyten. Les mer om plattformen vår her.

platform-3.svg