g2-summer22-01.png

Geef uw e-commercebedrijf een boost met lokalisatie

Lokaliseren om meer te verkopen en minder te werken

Lokaliseer uw content en zie hoe uw bedrijf floreert. Met professionele lokalisatie van content kunt u doelgroepen op een authentieke en natuurlijke manier bereiken, waarbij u culturele normen in uw communicatie verankert. Geen wonder dat bijna 73% van de consumenten liever online winkelt in hun eigen taal.

Ons vertaalplatform zorgt er ook voor dat uw workflow efficiënter wordt: u bespaart tijd terwijl uw content automatisch en periodiek wordt bijgewerkt.

Automatiseer uw e-commercelokalisatie

Wist u dat 75% van de mensen producten in hun eigen taal wil kopen? Dit betekent dat het lokaliseren van uw content voor uw doelpubliek cruciaal is bij het schalen van een succesvolle e-commerce met een sterke ROI/ROAS, en hier leest u hoe u ervoor kunt zorgen dat u de juiste stappen volgt om efficiënter te worden bij het lokaliseren van uw e-commerce website.

Behaal een snellere time-to-market door naadloze integratie

Verspil geen tijd en middelen aan uw lokalisatieproces en verminder het handmatige werk van het extraheren en uploaden van content. Gebruik een plug-and-play integratie om uw lokalisatie te automatiseren, zonder enige codering, en zonder tijd en middelen te verspillen.

Automatiseer uw product content

Het voortdurend bijwerken en creëren van unieke content voor productbeschrijvingen is een van de meest tijdrovende aspecten van een e-commercebedrijf. Bespaar tijd en middelen door automatisch gegenereerde content en laat uw contentschrijvers en copywriters efficiënter werken door hen in staat te stellen unieke teksten te creëren met de Content Generator door slechts een paar trefwoorden en afbeeldingen te gebruiken.

Stroomlijn en automatiseer uw workflows

Toezicht houden op hoe en door wie uw content wordt behandeld, evenals het constant volgen van waar u zich in het lokalisatieproces bevindt, is vermoeiend en tijdrovend, en niet te vergeten onnodig. Stroomlijn uw lokalisatieproces en geef uw team de flexibiliteit om zich op andere taken te concentreren door aangepaste automatische workflows te creëren. Verminder de noodzaak voor handmatig werk en laat de content automatisch van begin tot eind verwerken zonder dat u een vinger hoeft uit te steken.

Pas uw vertaaloplossingen aan

U hoeft niet te kiezen tussen consistente vertalingen van hoge kwaliteit die bij uw merk passen of kosten en tijd besparen. Beschik over de flexibiliteit om vertaaloplossingen te combineren en de juiste te kiezen voor verschillende soorten content. Bespaar tijd en middelen door het gebruik van machinevertaling voor grotere hoeveelheden repetitieve content zoals productbeschrijvingen, terwijl u een vast team van vertalers op maat introduceert die uw merk kennen en begrijpen.

Houd zelf het laatste woord door middel van content review

Voorkom vertragingen bij het live brengen van uw content doordat deze voor interne beoordeling naar verschillende afdelingen moet worden gestuurd, door een interne ondersteuning voor uw lokalisatieproces te introduceren. Laat uw team een efficiënte beoordelingsfase bereiken via de Editor-tool, waarmee u de content kunt beoordelen, bewerken en becommentariëren, en ook rechtstreeks met de vertalers kunt communiceren.

TranslationManagement_HighestUserAdoption_Small-Business_Adoption.png
Localization_HighPerformer_Small-Business_HighPerformer.png
medal (9).png
users-love-us-2008b519df49af90dcfa7db4b5fe13c8ec24ced0348f0a6bd039711ad8bbffc7 (1).png
TranslationManagement_HighestUserAdoption_Adoption.png
Localization_HighPerformer_HighPerformer.png

Wat onze klanten over ons zeggen

stars-01.png

“I've met with professionals who adopt a comprehensive approach and systematically striving for understanding their clients' universe and requirements. They strive to provide their clients with the best solutions and well-suited offers.”

Frederic P
International Relations Manager

stars-01.png

“EasyTranslate is really easy to use. It is available at any time and helps me to start up our projects easier. I also appreciate a quick response - whether it is a translation of the project, a response from the customer centre or a contact person.”

Jana M
Marketing Specialist

stars-02.png

The communication with our EasyTranslate contact person is very flexible and solution-oriented, which is especially valuable when we launch in new markets or have larger projects in addition to our weekly content."

Marie L
Language Coordinator

stars-03.png

"The translators we work with are very professional and efficient. We usually get translations back already the following day and when it takes a bit longer, the translator will write to let us know. That's something I really appreciate."

Loredana Elena M
Head of Communication & Brand

Gemakkelijke e-commerce

E-commerce lokalisatie houdt in dat u internationale klanten een online winkelervaring biedt die niet te onderscheiden is van hun gebruikelijke.

EasyTranslate helpt u dit te bereiken, of u nu kiest voor freelance vertalers of machinevertalers. U stelt uw eigen team samen en wij zorgen voor een vlotte coördinatie van uw lokalisatieproces. U kunt uw eigen volledig aanpasbare vertaalstroom bouwen of machinevertalingen gebruiken, waardoor u repetitieve taken overbodig maakt door uw vertaling rechtstreeks te integreren in uw CMS-, PIM- of andere contentmanagementplatformsystemen. Dit wordt gedaan door gecentraliseerde managementcontrole mogelijk te maken en de samenwerking tussen vertalers, afdelingen en systemen te verbeteren.

Uw potentieel inschakelen

In een typisch vertaal- en lokalisatieproces moeten u en uw team veel bestanden delen, exporteren en bekijken, en vertalingen regelmatig bijwerken. Dit kan natuurlijk veel tijd en moeite kosten en daardoor uw productiviteit beïnvloeden.

U kunt uw content, lokalisatieprocessen en kosten optimaliseren door gebruik te maken van onze op AI gebaseerde oplossingen. Het is aan u welke tool u gebruikt en wanneer, afhankelijk van uw behoeften.

Met de EasyTranslate-integratie wordt uw content automatisch en rechtstreeks bijgewerkt naar de tool of het CMS-platform van uw keuze, zodat u tijd en moeite bespaart.

Als u automatisch op maat gemaakte productbeschrijvingsteksten moet genereren, ondersteunt SaaS u daarbij.

En als u op zoek bent naar een efficiënte en betaalbare mogelijkheid voor uw bedrijf, dan is machinevertaling het antwoord. De software is geoptimaliseerd voor e-commerce en begrijpt de principes van producten, attributen, categorieën en context op een manier die standaard machinevertaling niet kan.

Ontmoet klanten waar ze zijn

Het betreden van een buitenlandse markt is een stap met een hoog risico, maar het kan ook een heel wat beloning opleveren als het op de juiste manier wordt gedaan. Dus hoe zorgt u ervoor dat uw bedrijf het goed doet?

Er zijn bepaalde aspecten waarmee u rekening moet houden, die van invloed kunnen zijn op de manier waarop u nieuwe doelgroepen benadert. Culturele normen of jargon zijn goede voorbeelden, omdat ze een grote invloed hebben op de kwaliteit van uw communicatie naar nieuwe klanten.

Onze professionele vertalers kunnen de persoonlijkheid van uw merk van de ene taal naar de andere overbrengen, terwijl ze er ook voor zorgen dat uw content cultureel aangepast is. U zult er ook zeker van kunnen zijn dat uw content natuurlijk klinkt en vloeiend is, zonder dat het duidelijk is dat het niet de originele taal is. U behaalt dit resultaat, of het nu gaat om uw website, productbeschrijving of andere soorten content.

Alles binnen handbereik

Uw bedrijf heeft te maken met verschillende soorten content en het onderhouden van meerdere versies van elk kan een uitdagende taak zijn.

Maar dat hoeft niet zo te zijn. U kunt productiever worden door gebruik te maken van de verschillende tools en functies die wij u bieden.

Uw e-commercebedrijf kan vertrouwen op onze vertaal- en lokalisatiediensten bij het betreden van een nieuwe markt. Via EasyAcademy wordt uw team van vertalers getraind en uitgerust met de kennis die nodig is om verschillende doelgroepen te bereiken. 

En om uw efficiëntie te verhogen en uw inspanningen te minimaliseren, kunt u onze AI-tools gebruiken, zoals het vertaalgeheugen, dat uw eerdere workflows bijhoudt en u in staat stelt ze opnieuw te gebruiken.

Veelgestelde vragen

Wat is de vertaling van e-commerce precies??

Het doel is om internationale klanten een online winkelervaring te bieden die niet te onderscheiden is van hun gebruikelijke. Dit maakt het voor bedrijven mogelijk om op een gelijk speelveld te concurreren met lokale concurrenten. Als gevolg hiervan gaat de lokalisatie van e-commerce verder dan het proces van vertalen. Lokalisatie is een bredere term die alle aspecten beschrijft van het voorbereiden van uw online bedrijf om uit te breiden naar nieuwe markten en de internationale verkoop te laten groeien.

Wat is het verschil tussen de vertaling en lokalisatie van e-commerce?

Vertaling en lokalisatie zijn twee verschillende processen. Het aanpassen van de juiste boodschap is echter meestal ook een onderdeel van de digitale ervaring. Meestal is de vertaling het startpunt van het hele lokalisatieproces, dat zich uitstrekt tot het aanpassen van elk aspect van uw product aan de voorkeuren van uw doelmarkt, zoals eenheid en valutaconversie, datumnotaties, afbeeldingen, wettelijke voorschriften en technologische normen.

Uw flexibele prijzen

Met onze flexibele niveaus kunt u uw eigen prijsplan op maat samenstellen met de functies die uw projecten vereisen en in de hoeveelheid die u nodig heeft.

of

pricing-01.png