Geef uw e-commercebedrijf een boost met lokalisatie

Lokaliseren om meer te verkopen en minder te werken

Lokaliseer uw content en zie hoe uw bedrijf floreert. Met professionele lokalisatie van content kunt u doelgroepen op een authentieke en natuurlijke manier bereiken, waarbij u culturele normen in uw communicatie verankert. Geen wonder dat bijna 73% van de consumenten liever online winkelt in hun eigen taal.

Ons vertaalplatform zorgt er ook voor dat uw workflow efficiënter wordt: u bespaart tijd terwijl uw content automatisch en periodiek wordt bijgewerkt.

Localization_HighPerformer_HighPerformer.png
TranslationManagement_HighestUserAdoption_Adoption.png
users-love-us-2008b519df49af90dcfa7db4b5fe13c8ec24ced0348f0a6bd039711ad8bbffc7 (1).png
medal (9).png
Localization_HighPerformer_Small-Business_HighPerformer.png
TranslationManagement_HighestUserAdoption_Small-Business_Adoption.png

Gemakkelijke e-commerce

E-commerce lokalisatie houdt in dat u internationale klanten een online winkelervaring biedt die niet te onderscheiden is van hun gebruikelijke.

EasyTranslate helpt u dit te bereiken, of u nu kiest voor freelance vertalers of machinevertalers. U stelt uw eigen team samen en wij zorgen voor een vlotte coördinatie van uw lokalisatieproces. U kunt uw eigen volledig aanpasbare vertaalstroom bouwen of machinevertalingen gebruiken, waardoor u repetitieve taken overbodig maakt door uw vertaling rechtstreeks te integreren in uw CMS-, PIM- of andere contentmanagementplatformsystemen. Dit wordt gedaan door gecentraliseerde managementcontrole mogelijk te maken en de samenwerking tussen vertalers, afdelingen en systemen te verbeteren.

Luister naar onze klanten

quote-01.png

⁠Ik ben al lang op zoek naar een app (plug-in) voor mijn Shopify-winkel die ik zelf zou kunnen beheren om te installeren en alle content te laten vertalen. De Easytranslates-app is zo gebruiksvriendelijk en de vertaalkwaliteit is zo verbazingwekkend hoog, zelfs als ik voor machinevertaling kies.

shopify review-01.png

Ontmoet klanten waar ze zijn

Het betreden van een buitenlandse markt is een stap met een hoog risico, maar het kan ook een heel wat beloning opleveren als het op de juiste manier wordt gedaan. Dus hoe zorgt u ervoor dat uw bedrijf het goed doet?

Er zijn bepaalde aspecten waarmee u rekening moet houden, die van invloed kunnen zijn op de manier waarop u nieuwe doelgroepen benadert. Culturele normen of jargon zijn goede voorbeelden, omdat ze een grote invloed hebben op de kwaliteit van uw communicatie naar nieuwe klanten.

Onze professionele vertalers kunnen de persoonlijkheid van uw merk van de ene taal naar de andere overbrengen, terwijl ze er ook voor zorgen dat uw content cultureel aangepast is. U zult er ook zeker van kunnen zijn dat uw content natuurlijk klinkt en vloeiend is, zonder dat het duidelijk is dat het niet de originele taal is. U behaalt dit resultaat, of het nu gaat om uw website, productbeschrijving of andere soorten content.

section2-01.png

Uw potentieel inschakelen

In een typisch vertaal- en lokalisatieproces moeten u en uw team veel bestanden delen, exporteren en bekijken, en vertalingen regelmatig bijwerken. Dit kan natuurlijk veel tijd en moeite kosten en daardoor uw productiviteit beïnvloeden.

U kunt uw content, lokalisatieprocessen en kosten optimaliseren door gebruik te maken van onze op AI gebaseerde oplossingen. Het is aan u welke tool u gebruikt en wanneer, afhankelijk van uw behoeften.

Met de EasyTranslate-integratie wordt uw content automatisch en rechtstreeks bijgewerkt naar de tool of het CMS-platform van uw keuze, zodat u tijd en moeite bespaart.

Als u automatisch op maat gemaakte productbeschrijvingsteksten moet genereren, ondersteunt SaaS u daarbij.

En als u op zoek bent naar een efficiënte en betaalbare mogelijkheid voor uw bedrijf, dan is machinevertaling het antwoord. De software is geoptimaliseerd voor e-commerce en begrijpt de principes van producten, attributen, categorieën en context op een manier die standaard machinevertaling niet kan.

Alles binnen handbereik

Uw bedrijf heeft te maken met verschillende soorten content en het onderhouden van meerdere versies van elk kan een uitdagende taak zijn.

Maar dat hoeft niet zo te zijn. U kunt productiever worden door gebruik te maken van de verschillende tools en functies die wij u bieden.

Uw e-commercebedrijf kan vertrouwen op onze vertaal- en lokalisatiediensten bij het betreden van een nieuwe markt. Via EasyAcademy wordt uw team van vertalers getraind en uitgerust met de kennis die nodig is om verschillende doelgroepen te bereiken. 

En om uw efficiëntie te verhogen en uw inspanningen te minimaliseren, kunt u onze AI-tools gebruiken, zoals het vertaalgeheugen, dat uw eerdere workflows bijhoudt en u in staat stelt ze opnieuw te gebruiken.

page-02-01.png

Transparante prijzen

Met ons flexibele tariefplan kunt u uw eigen oplossing op maat creëren. Kies uit onze verschillende functies om de absoluut beste match voor uw bedrijf te krijgen.

Veelgestelde vragen

Wat is de vertaling van e-commerce precies??

Het doel is om internationale klanten een online winkelervaring te bieden die niet te onderscheiden is van hun gebruikelijke. Dit maakt het voor bedrijven mogelijk om op een gelijk speelveld te concurreren met lokale concurrenten. Als gevolg hiervan gaat de lokalisatie van e-commerce verder dan het proces van vertalen. Lokalisatie is een bredere term die alle aspecten beschrijft van het voorbereiden van uw online bedrijf om uit te breiden naar nieuwe markten en de internationale verkoop te laten groeien.

Wat is het verschil tussen de vertaling en lokalisatie van e-commerce?

Vertaling en lokalisatie zijn twee verschillende processen. Het aanpassen van de juiste boodschap is echter meestal ook een onderdeel van de digitale ervaring. Meestal is de vertaling het startpunt van het hele lokalisatieproces, dat zich uitstrekt tot het aanpassen van elk aspect van uw product aan de voorkeuren van uw doelmarkt, zoals eenheid en valutaconversie, datumnotaties, afbeeldingen, wettelijke voorschriften en technologische normen.