Freelancer banen met flexibiliteit

Sluit u aan bij ons wereldwijde netwerk van professionals en krijg toegang tot duizenden tolk-, vertaal- en copywriterbanen.

location_icon.png

Altijd en overal werken

client_icon.png

Toegang tot duizenden klanten en projecten

globe_icon.png

Gespecialiseerd in een breed scala van industrieën en talen

partners_image_section_1.png

Uw flexibele werkplek

Als freelancer bij EasyTranslate bent u uw eigen baas. U bepaalt waar u wilt werken en wanneer u wilt werken. Uw gepersonaliseerde virtuele werkruimte stelt u in staat om overal te werken waar u een internetverbinding heeft en via ons platform kunt u verbinding maken met uw klanten en direct taakuitnodigingen ontvangen. Door de flexibiliteit te hebben om te werken waar en wanneer u maar wilt, heeft u de volledige controle over uw werkleven.

Uw eigen netwerk van vaste klanten

Kom in contact met ons snelgroeiende klantenbestand en bouw relaties op met uw eigen netwerk van vaste klanten en projecten. Ons team koppelt u aan vertaalprojecten die aansluiten bij uw vakgebied. Door een stroom vaste klanten en projecten binnen handbereik te hebben, kunt u zoveel werken als u wilt.

partners_image_section_2.png

Volledige ondersteuning

Ons toegewijde team staat klaar om u te helpen bij het uitvoeren van uw tolk-, vertaal- en copywriting opdrachten. Neem contact op tijdens onze kantooruren en ons team zal met plezier al uw vragen of aanbevelingen voor het project van uw klant bekijken. Ondersteund door een team van experts, klaar om u bij elk project te helpen, betekent dat u altijd op uw best kunt presteren.

dyana-01.png

Dayana Ivanova

VENDOR COORDINATOR

dea-01.png

Dea Voegelin

Head of Operations

melissa-01.png

Melissa Reichardt

Vendor Coordinator

Veelgestelde vragen

faq_hero_image.png
Algemeen

Hoe kan ik me aanmelden om deel uit te maken van uw vertalersgemeenschap?

We zijn altijd op zoek naar nieuwe talenten om onze teams te versterken en onze samenwerking begint hier. Ons vendor management zal contact met u opnemen zodra we op zoek zijn naar een nieuw vertaalteam voor een van onze klanten. Geef ons zoveel mogelijk informatie over uzelf (CV, werkervaring enz.) en uw expertisegebieden, zodat we u snel kunnen identificeren als een perfecte match.

Moet ik voor aanvang van onze samenwerking een contract tekenen?

U hoeft geen contract te ondertekenen, maar u moet akkoord gaan met onze algemene voorwaarden en een geheimhoudingsverklaring accepteren tijdens het onboardingproces.

Ontvangen nieuw toegetreden leveranciers trainingsmateriaal?

U ontvangt onboardingmateriaal met informatie over het gebruik van het platform, facturering etc. en wordt bovendien toegewezen aan een EasyTranslate Academy-trainingsmodule, zodat we ervoor zorgen dat u over alle informatie beschikt die u nodig heeft.

Voor welke klanten ga ik werken?

We stellen voor elk van onze klanten individuele teams van taalkundigen samen op basis van hun inhoud en voorkeuren. We zullen u daarom vragen om proefvertalingen te maken om er zeker van te zijn dat we de perfecte setup voor onze klanten creëren.

Hoe informeer ik EasyTranslate over problemen met het platform?

Als u technische problemen ondervindt met het platform of Phrase, of een vraag heeft over betalingen, neem dan contact op met ons ondersteuningsteam via de online chat rechtsonder. Merk op dat u voor alle vragen over het vertaalproject, zoals terminologie, stijl enz. rechtstreeks contact moet opnemen met de klant via de chat op het platform.

Hoe verwijder ik mijn profiel?

Ga naar Instellingen > Account > AVG en klik op de rode knop “Verzoek accountverwijdering”. Zodra we de melding ontvangen, wordt het verwijderingsproces gestart. Houd er rekening mee dat we uw gegevens pas kunnen verwijderen nadat alle openstaande projecten zijn afgesloten en alle openstaande betalingen zijn uitgevoerd. Als u klaar bent, ontvangt u een schriftelijke bevestiging van verwijdering.

Financiën

Wat zijn de betalingsvoorwaarden?

EasyTranslate werkt samen met Stripe, een externe betalingsprovider. Uw geld wordt in een virtuele portemonnee geplaatst wanneer u een taak voltooit en wordt automatisch uitbetaald op de door u aangewezen bankrekening 14 dagen na voltooiing van een opdracht. Houd er rekening mee dat de betalingstermijn voor een groot vertaalbureau meestal het einde van de huidige maand +60 dagen is en we zijn blij dat we de wachttijd voor u aanzienlijk hebben verkort!

Moet ik een factuur maken om betaling te ontvangen?

De betalingsstroom met Stripe is volledig geautomatiseerd en er wordt een factuur aangemaakt voor elke voltooide taak. U hoeft ons dus geen factuur te sturen.

Welke betaalmethoden worden gebruikt?

Stripe betalingen worden uitgevoerd via bankoverschrijving naar uw aangesloten account.

Waarom betaal ik een maandelijkse vergoeding van 5%?

Een kleine vertalerspremie van 5% wordt ingehouden voordat het op uw bankrekening wordt uitbetaald. In ruil daarvoor geven we u toegang tot alle tools en functies van het Software Platform en dekken we uw bankkosten die voortvloeien uit de transacties, ongeacht hoeveel automatische uitbetalingen u ontvangt. Er zijn geen extra kosten en er is geen minimumbedrag dat u moet bereiken om uitbetaald te worden.

Moet ik mijn betalingen in mijn account goedkeuren om uitbetalingen te ontvangen?

Het platform vereist niet dat u uitbetalingen goedkeurt en ze worden automatisch geactiveerd zodra een project is voltooid. Ga naar Instellingen > Betalingen > Geschiedenis voor een overzicht van alle betalingen die u heeft ontvangen of gaat ontvangen.

Hoe controleer ik mijn betalingen?

U kunt uw betalingsstatus controleren door in te loggen op uw Stripe-account. Ga op het platform naar Instellingen > Betalingen > Methoden en klik op "Mijn Stripe-account bekijken" om doorgestuurd te worden. Daar vindt u informatie over bijvoorbeeld hoeveel geld er in uw portemonnee is overgemaakt en wacht op betaling op uw aangesloten bankrekening, ontvangen betalingen enz.

Hoe deel ik mijn betalingsgegevens?

Tijdens de onboarding wordt u gevraagd om een account bij Stripe te registreren. Deze registratie is nodig om betalingen voor uw voltooide vertaaltaken succesvol te ontvangen. Het is absoluut noodzakelijk dat u alle velden controleert en de informatie indien nodig bijwerkt. U heeft de mogelijkheid om toegang te krijgen tot uw Stripe-account door naar Instellingen > Betalingen > Methoden te gaan en op "Mijn Stripe-account bekijken" te klikken om doorgestuurd te worden.

Is het mogelijk om betalingen te cumuleren?

Betalingen van projecten die op dezelfde dag zijn voltooid, worden bij elkaar opgeteld en in één transactie betaald. Het is niet mogelijk om betalingen van verschillende dagen te cumuleren.

Wie moet belasting betalen?

Alle vertalers (met uitzondering van geregistreerde bedrijven in Denemarken) ontvangen hun betalingsbevestiging (automatische factuur) en overschrijvingen met 0% btw. Dit betekent dat alle prijzen exclusief omzetbelasting zijn. U als vertaler bent verantwoordelijk voor de aangifte en betaling van alle van toepassing zijnde belastingen aan de relevante belastingdienst. EasyTranslate zal geen belasting aangeven of betalen namens de vertalers. Eventuele fiscale gevolgen van deze overeenkomst gaan EasyTranslate niet aan.

Projecten

Hoe verloopt het toewijzingsproces voor projecten?

Ons systeem maakt gebruik van AI-software waarmee het platform taken aan u kan toewijzen op basis van uw beschikbaarheid en productiviteitsinstellingen. Door uw beschikbaarheid in uw account in te stellen, communiceert u met ons en uw klanten wanneer u nieuwe projecten kunt aannemen en wordt u automatisch toegewezen aan taken volgens de verstrekte informatie.

Hoe deel ik informatie over mijn beschikbaarheid?

Om uw beschikbaarheid in te stellen gaat u naar het tabblad “Mijn beschikbaarheid” en geeft u ons zoveel mogelijk informatie over uw werktijden, output, vakantie etc. Het is van cruciaal belang dat u gedetailleerde en correcte informatie verstrekt, zodat u niet aan meer projecten wordt toegewezen dan u aankunt of toegewezen krijgt tijdens uw vakantie.

Waarom krijg ik geen nieuwe taken?

Het aantal taken dat u van uw klanten krijgt, hangt af van factoren zoals uw talencombinatie, uw beschikbaarheid en, het belangrijkste, het aantal projecten dat door de klanten wordt besteld. Als u het gevoel heeft dat u niet genoeg werk krijgt, kan het helpen om uw beschikbaarheidsinstelling te herzien om de kans te vergroten dat u aan nieuwe projecten wordt toegewezen. Een andere tip is om u aan te melden voor een item in de vertalerscatalogus en uw gegevens up-to-date te houden. Dit maakt u en uw diensten zichtbaar voor onze klanten die u kunnen uitnodigen om hun team van vertalers te komen versterken. Als u echter het gevoel heeft dat u al een hele tijd niets van ons heeft gehoord, neem dan gerust contact met ons op via translators@easytranslate.com.

Is het mogelijk om over de deadline te onderhandelen?

Over het algemeen wordt de deadline van een project berekend op basis van uw beschikbaarheid en verwachten we dat u de opdracht accepteert. Mocht u om de een of andere reden toch een verlenging van de deadline nodig hebben, neem dan contact op met de klanten via de chatfunctie op het platform en kijk of u een latere leveringsdatum kunt overeenkomen. Als dat niet mogelijk is, wijst u de opdracht af, zodat de volgende taalkundige in de rij een uitnodiging ontvangt.

Hoe lever ik een voltooide vertaling aan?

Het vertaalde bestand wordt beschikbaar gesteld aan uw klanten zodra u de taakstatus in Phrase verandert in "Completed by provider". U hoeft het bestand niet te downloaden en naar ons op te sturen. Zorg ervoor dat het bestand correct is nagelezen en dat u een QA uitvoert voordat u de status wijzigt, aangezien u na voltooiing geen toegang meer heeft tot het bestand.

Is het gebruik van Phrase verplicht en hoe krijg ik er toegang toe?

Alle projecten moeten in Phrase worden voltooid. Wij zullen u voorzien van een account en de benodigde inloggegevens. U heeft toegang tot elke vacature via een link in de betreffende taak op uw dashboard.

Moet ik EasyTranslate informeren als ik niet geïnteresseerd ben in een bepaalde taak?

Wanneer u bent gekozen en toegevoegd aan een klantaccount, wordt van u verwacht dat u taken afhandelt die aan u zijn toegewezen. Om ons te laten weten dat u aan een taak werkt, dient u deze in Phrase te accepteren.

Met wie kan ik contact opnemen als ik een vraag heb over het project?

Neem voor alle vragen over het vertaalproject rechtstreeks contact op met de klanten via de chat op het platform. Als u technische problemen ondervindt met het platform of Phrase, neem dan contact op met ons ondersteuningsteam via de online chat in de rechterbenedenhoek.