Bereken je besparing!
We zijn er vrij zeker van dat je met ons wel een euro of twee kunt besparen - of zelfs honderden!

Bouw uw eigen vertaalautomatiseringsstroom
Verschillende bedrijven en projecten vereisen verschillende workflows. Het kan een uitdaging zijn om een oplossing te vinden die geautomatiseerde vertaling volledig omarmt. Maar maak u geen zorgen. Met automatiseringsworkflows kunnen uw teams unieke en gestroomlijnde projectstromen creëren die precies aan hun behoeften voldoen.
Flow maken
Pas workflows aan voor verschillende projecten. U kunt de workflow ook standaardiseren, zodat u niet elke keer opnieuw hoeft te beginnen. Door een unieke actiereis op te zetten, kunt u het perfecte pad naar uw projectvoltooiing creëren - van het maken van inhoud tot vertaling en beoordeling. Er zijn meerdere mogelijkheden om workflows te bouwen die precies passen bij de behoeften van uw bedrijf.
U kunt profiteren van:
- Kies uit 9 verschillende acties
- Stap voor stap aangepaste flow
- Op elk moment bewerken en opslaan
Edit Flow
Gebruiken, bewerken, hergebruiken - zo gaat dat. Want aanpassen aan uw werkomgeving is een van onze belangrijkste aandachtspunten. Met onze functies kunt u alle eerder gemaakte workflows die niet langer aansluiten bij uw doelen, vrij bewerken (of verwijderen).
U kunt profiteren van:
- De volgorde van acties wijzigen
- Onnodige stappen verwijderen
- Bewerkingen automatisch opslaan
Flow activeren/deactiveren
Er zijn veel redenen waarom een flow mogelijk niet klaar is voor gebruik. Of het nu moet worden herzien of zich nog in een conceptfase bevindt, u kunt uw workflow voor vertaalautomatisering altijd naar wens activeren of deactiveren.
U kunt profiteren van:
- Delen van specifieke flows met uw team
- Activeer of deactiveer een flow met slechts één klik
Stroomlijn de kwaliteit met QA-controles
Automatiseer uw workflows door een kwaliteitscontrole toe te voegen aan uw vertaalprojecten. De QA wordt gedaan zodra de vertaling klaar is door een voorbeeldtekst uit de vertaling te nemen en deze door een andere vertaler te laten beoordelen. U kunt de QA aanpassen aan uw prioriteiten - u bepaalt welke parameters het belangrijkst zijn (taal, stijl, aanpassing aan de markt, nauwkeurigheid of terminologie), om de best mogelijke vertaling voor uw behoeften te garanderen.
Sluit u aan bij honderden tevreden klanten
Wij helpen allerlei soorten bedrijven. Of u nu een kleine e-commerce of een grote onderneming bent, wij garanderen een oplossing die exact aan uw behoeften voldoet.