g2-01-01.png

Automatische vertaalworkflows

Efficiëntie boosters

Verwijder elk repetitief vertaalproces met onze automatische workflows, zodat alle operationele stappen zo nauwkeurig en efficiënt mogelijk zijn. Wij bieden u de juiste tools; u hoeft ze alleen maar aan uw behoeften te laten voldoen.

Doe het gewoon op uw manier!

Bouw, bewerk, gebruik en hergebruik een of meerdere workflows voor automatisering van vertalingen om de snelheid en efficiëntie van uw team te verhogen.

1-01.png

Snelheid

Loop voorop door strategisch te denken. Maak uw eigen plan en zie de snelheid van uw vertaalprojecten toenemen.

2-01.png

Flexibiliteit

Ontwerp uw eigen workflows voor specifieke teams, projecten en behoeften. U bent zelf volledig de baas.

3-01.png

Efficiëntie

Met slechts één klik kunt u eenvoudig de stappen van elk project automatiseren.

monday.png
dyson-01.png
wix.png
wagamama-01.png
acer-01.png

Bouw uw eigen vertaalautomatiseringsstroom

Verschillende bedrijven en projecten vereisen verschillende workflows. Het kan een uitdaging zijn om een oplossing te vinden die geautomatiseerde vertaling volledig omarmt. Maar maak u geen zorgen. Met automatiseringsworkflows kunnen uw teams unieke en gestroomlijnde projectstromen creëren die precies aan hun behoeften voldoen.

section3-01.png

Flow maken

Pas workflows aan voor verschillende projecten. U kunt de workflow ook standaardiseren, zodat u niet elke keer opnieuw hoeft te beginnen. ⁠Door een unieke actiereis op te zetten, kunt u het perfecte pad naar uw projectvoltooiing creëren - van het maken van inhoud tot vertaling en beoordeling. Er zijn meerdere mogelijkheden om workflows te bouwen die precies passen bij de behoeften van uw bedrijf.

U kunt profiteren van:

  • Kies uit 9 verschillende acties
  • Stap voor stap aangepaste flow
  • ⁠Op elk moment bewerken en opslaan

Edit Flow

Gebruiken, bewerken, hergebruiken - zo gaat dat. Want aanpassen aan uw werkomgeving is een van onze belangrijkste aandachtspunten. Met onze functies kunt u alle eerder gemaakte workflows die niet langer aansluiten bij uw doelen, vrij bewerken (of verwijderen).

U kunt profiteren van:

  • De volgorde van acties wijzigen
  • Onnodige stappen verwijderen
  • Bewerkingen automatisch opslaan

Flow activeren/deactiveren

Er zijn veel redenen waarom een flow mogelijk niet klaar is voor gebruik. Of het nu moet worden herzien of zich nog in een conceptfase bevindt, u kunt uw workflow voor vertaalautomatisering altijd naar wens activeren of deactiveren.

U kunt profiteren van:

  • Delen van specifieke flows met uw team
  • Activeer of deactiveer een flow met slechts één klik

Stroomlijn de kwaliteit met QA-controles

Automatiseer uw workflows door een kwaliteitscontrole toe te voegen aan uw vertaalprojecten. De QA wordt gedaan zodra de vertaling klaar is door een voorbeeldtekst uit de vertaling te nemen en deze door een andere vertaler te laten beoordelen. U kunt de QA aanpassen aan uw prioriteiten - u bepaalt welke parameters het belangrijkst zijn (taal, stijl, aanpassing aan de markt, nauwkeurigheid of terminologie), om de best mogelijke vertaling voor uw behoeften te garanderen.

Sluit u aan bij honderden tevreden klanten

Wij helpen allerlei soorten bedrijven. Of u nu een kleine e-commerce of een grote onderneming bent, wij garanderen een oplossing die exact aan uw behoeften voldoet.

review-01.png
1-01.png

Segment bibliotheek

Beheer uw vertalingen door uw sleutels te centraliseren voor eenvoudiger hergebruik. De segment bibliotheek biedt voordelen voor uw ontwikkelaars, vertalers en klanten.

2-01.png

Rechten

Uw organisatiestructuur is erg belangrijk voor ons en daarom zorgen we ervoor dat ons platform zich aanpast aan de manier waarop u werkt.

3-01.png

Machinevertaling

Grote hoeveelheden content, strikte deadlines of een vereiste voor objectieven - wat uw behoeften ook zijn, machinevertaling is de oplossing waar u naar op zoek was.

4-01.png

Content creatie

Optimaliseer de manier waarop u over uw producten communiceert met onze nieuwste tool, Content Generation.