Atteignez les joueurs du monde entier grâce à la localisation des jeux vidéo

Devenez le vrai MVP

L'industrie du jeu est en croissance continue, et sa part de marché augmente chaque année.

Être en avance sur vos concurrents signifie offrir à votre public une expérience transparente, en donnant aux clients l'impression que le jeu a été créé spécifiquement pour leur région et leur culture.

or

Untitled.png

La localisation de jeux n'est pas pour les débutants

Lorsqu'il s'agit de l'industrie du jeu, la localisation est du niveau expert. Non seulement la localisation du jeu est un travail complexe en soi, mais l'ensemble du processus qui l'accompagne nécessite beaucoup de temps et d'attention pour en assurer la réussite. Voici comment procéder.

Une équipe correctement intégrée est essentielle

Lorsque vous essayez d'offrir à votre public une expérience de jeu fluide, vous ne voulez surtout pas qu'il se sente déconnecté du contenu et qu'il pense qu'il n'a pas été créé en pensant à sa région et à sa culture. De plus, une terminologie précise et un ton de voix cohérent sont plus importants que jamais.

Une étroite collaboration avec votre équipe de traducteurs personnalisés est donc cruciale. Une intégration sur mesure est extrêmement importante pour s'assurer que vos traducteurs connaissent le jeu et sont à l'aise avec son contenu. Cela garantit un contenu de qualité tout au long du jeu et offre à l’utilisateur une expérience qui semble native.

Réduisez la marge d'erreur, pour un contenu de qualité garanti

L'étape de révision est l'un des plus grands défis de la localisation du jeu, car elle est généralement effectuée tard dans le processus lorsque le jeu est proche de sa date de sortie, ce qui rend les enjeux élevés pour tout contretemps qui pourrait entraîner des retards de lancement.

Afin d'assurer un parcours fluide, l'outil Éditeur vous permet de réviser, de modifier et de commenter la traduction ainsi que de communiquer directement avec les traducteurs, ce qui réduit considérablement la marge d'erreur et évite les retards de lancement.

Adieu les retards de lancement grâce à une intégration transparente

Le report de la date de lancement peut être préjudiciable aux ventes de votre jeu ; il est donc extrêmement important que le processus de localisation soit géré correctement pour éviter tous les contretemps.

En utilisant les intégrations plug and play, vous permettez au contenu d'être importé et exporté automatiquement, sans avoir besoin de codage ; vous réduisez ainsi les heures passées sur le travail manuel, ce qui vous laisse plus de temps pour vous concentrer sur d'autres tâches

Toujours du contenu disponible et prêt à être publié

Dans l'industrie du jeu, de nouvelles versions du jeu sortent régulièrement ; il est très important de vous assurer que votre contenu est à jour au fur et à mesure des publications, mais cela peut aussi prendre beaucoup de temps.

En utilisant une bibliothèque de chaînes, vous pouvez synchroniser vos chaînes et les tenir à jour à tout moment. De cette façon, vous pouvez éviter de vous retrouver avec des chaînes non traduites et d'avoir à redéployer en raison de traductions manquées et de corrections mineures ; vous avez ainsi toujours une longueur d'avance.

TranslationManagement_HighestUserAdoption_Small-Business_Adoption.png
Localization_HighPerformer_Small-Business_HighPerformer.png
medal (9).png
users-love-us-2008b519df49af90dcfa7db4b5fe13c8ec24ced0348f0a6bd039711ad8bbffc7 (1).png
TranslationManagement_HighestUserAdoption_Adoption.png
Localization_HighPerformer_HighPerformer.png

Ce que nos clients disent de nous

stars-01.png

“I've met with professionals who adopt a comprehensive approach and systematically striving for understanding their clients' universe and requirements. They strive to provide their clients with the best solutions and well-suited offers.”

Frederic P
International Relations Manager

stars-01.png

“EasyTranslate is really easy to use. It is available at any time and helps me to start up our projects easier. I also appreciate a quick response - whether it is a translation of the project, a response from the customer centre or a contact person.”

Jana M
Marketing Specialist

stars-02.png

The communication with our EasyTranslate contact person is very flexible and solution-oriented, which is especially valuable when we launch in new markets or have larger projects in addition to our weekly content."

Marie L
Language Coordinator

stars-03.png

"The translators we work with are very professional and efficient. We usually get translations back already the following day and when it takes a bit longer, the translator will write to let us know. That's something I really appreciate."

Loredana Elena M
Head of Communication & Brand

Règles du jeu

La préparation de vos jeux pour de nouvelles régions implique divers éléments. La localisation linguistique et culturelle nécessite la traduction de textes et de références culturelles afin que l'ambiance générale du jeu reste authentique peu importe la région où il est joué. Le processus de localisation des jeux vidéo comprend le texte sur la boîte du jeu, le marketing général, les supports publicitaires et la manière de parler des personnages du jeu via le doublage ou les sous-titres.

Convainquez votre public

Vous ne pouvez jamais être tout à fait sûr de la façon dont un produit va être accueilli sur le marché, mais vous pouvez prendre certaines mesures pour maximiser vos chances de succès.

Pour que votre jeu ait un avantage concurrentiel sur le marché, il doit attirer les utilisateurs et garder leur attention. Vous pouvez vous en assurer en localisant les noms des personnages et des lieux, les objets, les armes ou d'autres éléments de l'histoire, afin de fournir aux joueurs le scénario de jeu le plus réaliste possible.

Vous ne devez pas non plus négliger les éléments techniques, comme les dates, les heures et les unités de mesure, car ils jouent un rôle tout aussi important dans la création d'une expérience de jeu immersive.

Et enfin, vous devez être conscient que la façon dont vous faites la promotion de votre jeu transmet également un message à votre public. Ainsi, en ce qui concerne l'approche marketing, il ne s'agit pas seulement de publicités et de conception graphique, mais également de stratégie de monétisation, car les joueurs de différentes régions ont des habitudes différentes pour ce qui concerne les achats de jeux.

Vendre plus et se classer plus haut

Bien sûr, il est important que votre jeu apporte de la valeur aux consommateurs, mais qu'en est-il de la valeur générée par votre entreprise ?

Proposer un jeu vidéo haut niveau localisé augmentera vos revenus et améliorera votre image de marque. Les joueurs sont souvent plus disposés à payer pour un jeu vidéo s'il offre une expérience immersive spécialement conçue pour eux, plutôt qu'une expérience qui leur semble étrangère et déroutante.

Et avoir des consommateurs satisfaits signifie également un grand nombre de critiques positives, dont les notes déterminent la publicité et les priorités de vente au détail ; la localisation peut ainsi transformer un petit jeu en sensation mondiale. Cela peut également inclure les jeux mobiles, car la plupart des téléchargements de jeux sur l’App Store ou Google Play proviennent de pays dont la langue maternelle n'est pas l'anglais.

gaming 22-01.png
gaming 22-01.png

Voir large

Si votre slogan est qu’il ne faut jamais se reposer sur ses acquis, alors il est indispensable d’élargir vos jeux vidéo à de nouveaux marchés.

Vous apporterez de la valeur à un plus grand nombre de consommateurs grâce à la localisation des jeux vidéo, qui permet d’inclure tous les aspects d'une région, de sa langue à sa culture. Fait correctement, cela permet à votre entreprise de s’adapter à la population locale et de faire partie du paysage régional.

Cela signifie également que vous sensibiliserez les consommateurs, car rendre votre jeu disponible en plusieurs langues et adapté à différentes cultures générera du buzz. Et il est très probable qu'une localisation sans faille permettra à de nouvelles communautés de joueurs de s’épanouir, ce qui améliorera votre image de marque et augmentera le nombre de vos fans.

Foire aux questions

Qu’est-ce que la localisation de jeux vidéo ?

La localisation de jeux vidéo est le processus de production de contenu de jeux vidéo pour un pays ou une région spécifique. Le résultat est si bien fait qu'il semble que le jeu a été conçu spécifiquement pour cette région. Il s'agit d'un processus impliquant de nombreux composants. La localisation linguistique et culturelle consiste à traduire du texte et des références culturelles afin que la sensation globale du jeu reste crédible pour chaque région.

Pourquoi la localisation des jeux vidéo est-elle importante ?

L'objectif général et l'intention de la localisation des jeux vidéo est de donner l'impression que le jeu a été développé pour un marché spécifique. Cela signifie que les linguistes et localisateurs doivent aimer eux-mêmes jouer pour mieux comprendre les préférences des joueurs. La localisation des jeux vidéo comprend le texte sur la boîte du jeu, le marketing général, les supports publicitaires et la manière de parler des personnages du jeu via le doublage ou les sous-titres.

Tarification flexible

Grâce à nos paliers flexibles, vous pouvez créer votre propre tarification personnalisée avec les fonctionnalités requises par vos projets, à la quantité nécessaire.

or

pricing-01.png