Acelera el proceso de traducción

¿Tienes prisa? Te hemos preparado algunos consejos para agilizar el proceso de traducción.

document_translation_services.svg
accounts_background_hero.png

Traducciones urgentes

Obtén tus traducciones en tiempo récord cuando tienes una necesidad urgente. El tiempo es oro y en EasyTranslate nos enorgullece ser flexibles y ofrecer un servicio adaptado a las necesidades y requisitos específicos cada cliente.

Cuando recibimos una solicitud de traducción urgente, tenemos en cuenta varios factores a la hora de encontrar la mejor solución para cumplir con tu fecha límite.

2_easyfast.png
proofreading_technical.svg

Tiempo récord

Muchos de nuestros traductores trabajan como autónomos. Cuando nos cruzamos con un proyecto urgente podemos encontrar a un traductor disponible para que se encargue exclusivamente de ese proyecto y pueda así dedicarle el tiempo necesario y entregarlo en un plazo más corto. En algunos casos, una traducción urgente requiere alargar la jornada laboral más de lo normal. Al asegurarnos de que un traductor no tiene otros proyectos en marcha sabemos que le podrá dedicar las horas necesarias.

Una mano extra

¿Necesitas traducir un gran volumen de palabras en poco tiempo? Podemos dividir tu proyecto y hacer que dos o más traductores trabajen en él simultáneamente para acelerar el proceso. En EasyTranslate mantenemos un contacto estrecho con nuestros traductores. Conocemos las fortalezas y las áreas de pericia de cada uno de ellos, y sabemos cómo pueden trabajar en equipo en función de sus experiencias compartidas o su estilo de redacción. Teniendo en cuenta estos criterios podemos formar un equipo de lingüistas que trabajarán juntos para llegar a la fecha límite que necesitas.

translation_localisation-1.svg
6_smart-tools.png

Asistencia automática

Otra posibilidad para acortar el proceso de traducción es realizar primero una traducción automática y hacer que un lingüista la revise para alinear el lenguaje con el tono de voz y la identidad de tu marca. Aunque las traducciones automáticas no pueden compararse con las humanas, son una buena manera de acelerar el proceso de traducción. Un texto traducido automáticamente solamente necesitará revisión, lo que requiere menos tiempo que un proyecto de traducción normal.