Calculate your savings
We're pretty sure we can save you a buck - or hundreds! Fill in the blank fields and let's find out!
Top quality Danish translations
At EasyTranslate we are experts in professional Danish translations. We provide tailored and industry specific translations at affordable rates. With us you get access to a network of over 10.000 experienced and highly qualified translators who will make sure to adapt your material to fit your brand identity, line of business and tone of voice.
Website translation and localisation
Give your E-commerce business a boost with localisation
Localise your content and watch your business thrive. With professional content localisation, you can reach audiences in an authentic and natural way, embedding cultural norms into your communication. It’s no wonder that almost 73% of consumers prefer to shop online in their own language.
Smart translation tools
At EasyTranslate we provide state-of-the-art translation tools to make the Danish translations run smoothly and cost-efficiently. By utilising our smart tools to drive your business globally, you get consistency in the nature and quality of your language.
Meet our Danish translators
Our team of dedicated Danish translators are the best in their field and put their passion for language at your service. They have years of experience and know the language in all its little details and complexities. With all of them being native-speakers and having followed specific training courses, they have certifications that recognize their language level and qualify them as expert Danish translators.
From global to local
As you probably already know, there isn’t really one single universal Danish language. Many Danish words and phrases can be singular to a particular area and would be as foreign to an Danish speaker from outside the region as words from Mandarin or Ewokese. On the other side, there are some words that may be used in all Danish-speaking countries, but which have entirely different meanings depending on which of those countries you’re in.
As such, if you’re planning on expanding your business to one of these Danish-speaking countries, it’s important to employ the right language. You want the language to sound as natural as possible to the locals, but you also want to avoid mistakenly offending anyone. Therefore, only qualified and experienced Danish translators can deliver the right and appropriate content translating from one language to another.
Danish language history
If you were a fairytale lover in your younger years, you surely would have read and enjoyed “The Emperor’s New Clothes”, “The Ugly Duckling” and “The Little Mermaid” written by the Danish author, Hans Christian Andersen.
Danish, as part of North Germanic languages, belongs to the East Scandinavian Branch together with Swedish. In the past, almost all scandinavian languages were similar, but Danish over time began to develop its own characteristics. During the period when the Vikings spread the Old Norse language throughout Northern Europe, they used the runic letter from the Danish language. The earliest records of Danish runic script date from about AD 250, and the first manuscripts were written in clear Danish dating from the 13th century.
Danish grammar and pronunciation
For an English-Speaker, learning Danish can seem easier than for other foreign speakers as the two languages have quite similar vocabulary and grammar.
However, this is not really true. If you’re an English-speaker or not doesn’t make a difference as Danish is a difficult language to learn, especially when it comes to pronunciation. For beginners trying to learn Danish, correctly pronouncing certain words can be a significant challenge, partly because familiar letters have different sounds and partly because letters like æ, ø and å are completely unfamiliar. Mispronunciation can lead to real confusion, but once you recognize the differences in the alphabet, it becomes much easier to pronounce words you’ve never seen or heard before.
If you just have a look at the table, you will notice the difference between written and spoken Danish.
The Danish language is one of its kind. The modern Danish alphabet has 29 letters compared with 26 in the English alphabet. The first 26 letters of the Danish alphabet are exactly the same as in English, however Danish has three extra letters at the end of the alphabet. The three extra letters at the end are æ ø å.
Knowing the order can be helpful for anyone who is trying to find a town or street name in the index section of a map. It can also be helpful when you are trying to translate a word with the help of a Danish-English dictionary. So, the Danish alphabet is as follows:
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z æ ø å
5 Fun facts about Denmark
It is always good to have some random interesting facts up your sleeve - particularly if they are about the market you are looking to reach! So, here are some fun facts about Denmark that you might not already know that could come in handy, if not just for your next Trivia game!
- The Danish flag, called Dannebrog, is the oldest flag in the world. According to the legend, Dannebrog descended from the sky in Estonia at the battle of Lyndanisse in 1219.
- The Danes have consistently been ranked as the happiest people in the world.
- No matter where you are situated in Denmark, you are never more than 52 km away from the sea
- The Danish monarchy is the oldest in the world. It can be traced back more than a thousand years to year 935, when the first Danish king came to the throne
- Denmark has 443 different islands, of which 70 are uninhabited.